Aado Velmet
- Works for orchestra
- Works for ensemble
- Works for solo instrument
- Vocal and choral music
- Music for children
- Incidental music
- Popular music
- Orchestrations and arrangements
WORKS FOR ORCHESTRA
Works for symphony orchestra
-
Overture-Poem [Avamäng-poeem]
-
Suite [Süit]based on Estonian folk tunes
1. Prelude. Maestoso
2. Wise Man's Threshing Floor. Andante
3. Pub Owner. Allegretto
4. Elegic Intermezzo. Andante con moto
5. Finale. Allegro
1946
symphony orchestra: 2232, 4231, 1+1, harp, strings
Manuscript -
Scherzo in E Minor
WORKS FOR ENSEMBLE
Duos
-
Clarinet Sonata [Klarnetisonaat]1. Recitative. Andante quasi rubato
2. Aria. Allegro moderato
3. Passacaglia and Coda. Listesso tempo. Luttuoso
1974
clarinet, piano
Manuscript -
Variations [Variatsioonid]
-
Folk Tune [Rahvaviis]
-
Scherzino
-
Two Humoresques [Kaks humoreski]
-
Prelude and Theme with Variations [Eelmäng ja teema variatsioonidega]1. Prelude. Andante cantabile
2. Theme with Variations:
- Theme. Andante molto e serioso
- Variation I
- Variation II. Allegro agitato
- Variation III. Moderato molto
- Variation IV. Moderato
- Variation V. Alla Fuga. Allegro ma non troppo
1956
cello, piano
Manuscript -
Recitative [Retsitatiiv]
-
Symphony [Sümfoonia]
Trios
-
Trio-Suite [Trio-süit]1. Scherzo (in classic style). Allegretto
2. Song. Moderato
3. Fugue (thinking of Johann Sebastian Bach). Allegro vivace
1973
flute, clarinet, piano
Manuscript -
March "Piccolo"
-
Trio in B minor [Trio h-moll]
-
Trio "Ars antiqua et ars nova" [Trio "Ars antiqua et ars nova"]
WORKS FOR SOLO INSTRUMENT
Works for piano
-
Five Preludes [Viis prelüüdi]1968
piano
-
Piano Sonatina [Klaverisonatiin]
-
Theme with Variations [Teema variatsioonidega]1959
piano
-
Basso ostinato
-
Little Suite [Väike süit]
-
Piano Sonata [Klaverisonaat]1. Allegro agitato ma non tanto
2. Andante con moto
3. Finale. Allegro molto vivace
1945
piano
Manuscript -
Four-voiced Fugue No. 4, in D Minor [Neljahäälne fuuga nr. 4, d-moll]
-
Four-voiced Fugue No. 5, in E Minor [Neljahäälne fuuga nr. 5, e-moll]
-
Rondo a una thema runo
-
Scherzo [Skertso]
-
Three-voiced Fugue No. 9, in C minor [Kolmehäälne fuuga nr. 9, c-moll]
-
Three Miniatures [Kolm miniatüüri]
-
À la Mazurka [À la masurka]piano
Manuscript -
Chant sans paroles (Song Without Words) [Chant sans paroles (Sõnadeta laul)]piano
Manuscript -
Elegy [Eleegia]piano
Manuscript -
Four-voiced Fugue No. 1, in C Major (after Hugo Riemann's Theme) [Neljahäälne fuuga nr. 1, C-duur (Hugo Riemanni teemale)]piano
Manuscript -
Four-voiced Fugue No. 3, in D Major [Neljahäälne fuuga nr. 3, D-duur]piano
Manuscript -
Four-voiced Fugue No. 6, in E Major [Neljahäälne fuuga nr. 6, E-duur]piano
Manuscript -
Fughetta in F Major [Fugett F-duur]piano
Manuscript -
Mazurka [Masurka]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 1, in C Major [Kolmehäälne fuuga nr. 1, C-duur]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 2, in C Major [Kolmehäälne fuuga nr. 2, C-duur]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 3, in D minor [Kolmehäälne fuuga nr. 3, d-moll]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 4, in F Major [Kolmehäälne fuuga nr. 4, F-duur]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 6, in G Major [Kolmehäälne fuuga nr. 6, G-duur]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 7, in B flat Major [Kolmehäälne fuuga nr. 7, B-duur]piano
Manuscript -
Three-voiced Fugue No. 8, in D minor (after Max Reger's Theme) [Kolmehäälne fuuga nr. 8, d-moll (Max Regeri teemale)]piano
Manuscript -
Two-voiced Fughetta No. 5, in D flat Major [Kahehäälne fugett nr. 5, Des-duur]piano
Manuscript
VOCAL AND CHORAL MUSIC
Works for female choir and orchestra
-
On Swing Mountain [Kiigemäel]lyrical cantata
1. Oh You Mad Swing Makers
2. Push the Swing Higher
3. This Man Costs a Lot
4. Birds' Let's Go Flying
5. What Are You Screeching, Swing
6. Young Maidens
1961
female choir, reader, baritone, piano or symphony orchestra: 2222, 2200, 1+1, harp, strings
Text: Mare Mets after the epic "Kalevipoeg"
Manuscript -
Home Oaks [Kodutammed]poem
1960
tenor, female choir or male choir, piano or organ or symphony orchestra: 2222, 4200, 1+1, strings
Text: Mare Mets, H. Tust
Manuscript
Works for male choir and orchestra
-
Home Oaks [Kodutammed]poem
1960
tenor, female choir or male choir, piano or organ or symphony orchestra: 2222, 4200, 1+1, strings
Text: Mare Mets, H. Tust
Manuscript
Works for female choir and instrument(s)
-
Liverwort [Sinilill]
-
On Swing Mountain [Kiigemäel]lyrical cantata
1. Oh You Mad Swing Makers
2. Push the Swing Higher
3. This Man Costs a Lot
4. Birds' Let's Go Flying
5. What Are You Screeching, Swing
6. Young Maidens
1961
female choir, reader, baritone, piano or symphony orchestra: 2222, 2200, 1+1, harp, strings
Text: Mare Mets after the epic "Kalevipoeg"
Manuscript -
Home Oaks [Kodutammed]poem
1960
tenor, female choir or male choir, piano or organ or symphony orchestra: 2222, 4200, 1+1, strings
Text: Mare Mets, H. Tust
Manuscript -
Threshing [Rehepeks]
-
This Is the Land That Is Dear to Us [See on maa, mis armas meile]
Works for male choir and instrument(s)
-
Home Oaks [Kodutammed]poem
1960
tenor, female choir or male choir, piano or organ or symphony orchestra: 2222, 4200, 1+1, strings
Text: Mare Mets, H. Tust
Manuscript
Works for children’s choir and instrument(s)
Works for voice(s) and piano
-
I Ran Over the Mountain [Jooksin üle mäe]
-
The Song Ended [Laul sai otsa]
-
Housewife Cooked the Porridge [Perenaine keetis körti]
-
What a Wonder [Oi imeta]
-
What Does Worrying Cost [Mis maksab muretsemine]
-
Autumn Song [Sügislauluke]
-
Friendship [Sõprus]
-
Threshing [Rehepeks]
-
Dear Daughter, Answer Me [Tütrekene, mulle vasta]
-
Horsefly's Funeral [Parmu matus]
-
Lullaby [Unelaul]
-
My Herd Is Playing [Kari minul mängib]
-
Peat Cutters [Turbalõikajad]
-
There Isn't a Singer Amongst [Pole laulja hulgas]
-
When I Start to Sing [Kui mina hakkan laulemaie]
-
Evening Song [Õhtulaul]
-
Lullaby [Hällilaul]
-
Call for Night Herding [Kutse õitsile]
-
Come, Come, Little Codfish [Tule aga tule, tursukene]
-
Dearest Son of Kalev [Kalevite kallim poega]based on Estonian folk tune
1957
voice, piano
Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald "Kalevipoeg" (Estonian national epic)
Manuscript -
Famous Weaver (Oh, See, There's Maiden) [Kuulus kangur (Ennäe neidu)]Humoresque (Dawn Sat On the Edge of the Heaven)
1948/1957
voice, piano
Text: Debora Vaarandi or Anna Haava
Manuscript -
Horn Song [Sarvelaul]
-
Now I'm Waiting [Nüüd ootan ma]Oh, Would I See On Empty Moorland
1955/1957
voice, piano
Text: Mare Mets or Friedrich Reinhold Kreutzwald
Manuscript -
Peat Cutters [Turbalõikajad]
-
The Lake is Set Aflame by Dusk [Järv leegib eha paistel]
-
I Am Still Sad [Kurb ma olen veelgi]
-
Lullaby [Hällilaul]
-
Our Boys' Dance [Meie poiste tants]
-
Sew, Sew, Needle! [Nõtku, nõtku, nõelakene!]
-
Song [Laul]
-
Swing Song [Kiigu, kiigu, kiigekene]
-
Young Son Asks the Barrelhouse Hostess [Kõrr-kõrr]
-
Maidens, Maidens [Neiud, neiukesed]
-
Midnight Serenade [Kesköö serenaad]I Walk With Flowers
1954/1955
voice, piano
Text: Mare Mets or Friedrich Reinhold Kreutzwald
Manuscript -
Wooing Ride [Kosjasõit]
-
Neighbour Mari [Naabri Mari]
-
On Our Beloved Country Lane [Meil aiaäärne tänavas]
-
When I Was Still Young [Kui mina alles noor veel olin]
-
Estonian Folk Dance Kaera-Jaan (Joke Piece) [Kaera-Jaan (Naljalugu)]
-
At Logging [Metsatööl]
-
Angel of Peace [Rahuingel]
-
Ox and Slave [Härg ja ori]In Forge
1945
voice, piano
Text: folklore or Friedrich Reinhold Kreutzwald "Kalevipoeg" (Estonian national epic)
Manuscript -
Sailors' Song (Seamen's Song) [Meremeeste laul (Merimeeste laul)]
-
Storm Song [Tormilaul]
-
Bear´s Dance [Karutants]
-
Invitation to Visit [Küllakutse]
-
Mother's Heart (Robert Theodor Hansen) [Ema süda (Robert Theodor Hansen)]
-
Song of May [Mailaul]voice, piano
Manuscript -
Spring Brings Us Marvellous Days [Kevad meil päevi toredaid toob]based on Albanian folk tune
voice, piano
Text: Albanian folklore, translated by Linda Velmet
Manuscript -
Vocalises [Vokaliisid]
Works for voice(s) and other instrument(s)
Works for voice(s) with chord symbols or unspecified accompaniment
-
Home Kolkhoz [Kodukolhoos]1948
voice, accompaniment
Text: Mare Mets
-
Spring Song [Kevade laul]194?
voice, accompaniment
Text: Kersti Merilaas
Works for mixed choir a cappella
-
Day of Truth [Tõe päev]
-
Home Oaks [Kodutammed]
-
Horsefly's Funeral [Parmu matus]
-
Greeting [Teretus]
-
Humoresque [Humoresk]
-
Over the Blue Waters [Üle siniste vete]
-
So Sweet [Nii armas see]
-
Canon for Eller´s 70th Birthday [Kaanon Elleri 70. sünnipäevaks]
-
Dearest Son of Kalev [Kalevite kallim poega]based on Estonian folk tune
1957
mixed choir
Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald "Kalevipoeg" (Estonian national epic)
Manuscript -
The Lake is Set Aflame by Dusk [Järv leegib eha paistel]
-
Song [Laul]
-
Blue Eyes [Sinisilmad]
-
My Herd Is Playing [Kari minul mängib]based on Estonian folk tune
1953
mixed choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript -
Caressing Winds Are Blowing Today [Täna lembed tuuled käivad]
-
Neighbour Mari [Naabri Mari]based on Estonian folk tune
1951
mixed choir or female choir or male choir
Text: folklore, Karl August Hermann
Manuscript -
Estonian Folk Dance Kaera-Jaan (Joke Piece) [Kaera-Jaan (Naljalugu)]
-
Coasters' Song [Randlaste laul]
-
Full of Golden Sunrays [Täis kuldseid päiksekiiri]
-
Song about Stalin [Laul Stalinist]
-
Song of Young People [Noorte laul]
-
Evening Song [Õhtulaul]
-
Let's Work, Friends! [Tööle, sõbrad!]
-
On Free Sea [Vabal merel]
-
On Our Beloved Country Lane [Meil aiaäärne tänavas]
-
Holy, Native and Noble [Püha, põline ja üllas]
-
Hymn of Freedom [Vabadushümn]193?
mixed choir
Text: Hans Turp
-
Angel of Peace [Rahuingel]
-
Prayer for Estonia [Palve Eesti eest]
-
Sing, Cuckoo [Kuku sa, kägu]based on Estonian folk tune
mixed choir or male choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript -
Song of Homeland [Kodumaa laul]
-
Waiting for Spring [Kevade ootel]
-
We Greet You, Golden Sun [Sind teretame, kuldapäike]
Works for female choir a cappella
-
Humoresque [Humoresk]
-
A Ditty [Lauluke]1966
female choir
Text: folklore
-
Singsong, Where Were You [Leelokene, laulukene]
-
Liverwort [Sinilill]
-
What Is Beautiful and Dear to Us [Mis meil kaunis, mis meil kallis]
-
Greeting [Teretus]
-
Mourning Song [Leinalaul]1961
female choir
Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald "Kalevipoeg" (Estonian national epic)
Manuscript -
Over the Blue Waters [Üle siniste vete]
-
So Sweet [Nii armas see]
-
Lullaby [Unelaul]
-
Lullaby [Hällilaul]
-
To Mother [Emale]
-
Treetops for Birds [Ladvad lindudele]
-
Hearts Open to Summer [Südamed suvele valla]
-
The Lake is Set Aflame by Dusk [Järv leegib eha paistel]
-
Song [Laul]
-
Blue Eyes [Sinisilmad]
-
My Herd Is Playing [Kari minul mängib]based on Estonian folk tune
1953
mixed choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript -
Spring [Ojakene]
-
Sleep, Little Jaan [Äiu, Jaanike]
-
Caressing Winds Are Blowing Today [Täna lembed tuuled käivad]
-
Neighbour Mari [Naabri Mari]based on Estonian folk tune
1951
mixed choir or female choir or male choir
Text: folklore, Karl August Hermann
Manuscript -
Now the Spring Has Arrived [Nüüd kevad asund õue]
-
Song about Fields [Laul põldudest]
-
This Is the Land That Is Dear to Us [See on maa, mis armas meile]1950
female choir
Text: Neeme Laanepõld
-
Wgite Nights [Valged ööd]
-
Coasters' Song [Randlaste laul]
-
Herder's Song [Karjase laul (Karjaselaul)]
-
One Name [Üks nimi]
-
Our Kolkhoz [Meie kolhoos (Küll on kaunid kevadajad)]
-
Song of May [Mailaul]
-
Winds Are Flying [Tuuli lendab]
-
With the Name of Stalin [Stalini nimega]
-
Brotherhood [Vendlus]
-
Greeting the October [Oktoobri tervituseks (Oktoobri tervitus)]
-
Home Oaks [Kodutammed]1947
female choir
Text: H. Tust
-
Song of Young People [Noorte laul]
-
Evening Song [Õhtulaul]
-
Summer Night [Suveöö]
-
First Steps [Tipa-päev]
-
Serf´s Dance [Kivikasukas]
-
Melancholic Lullaby [Melanhoolne hällilaul]195?
female choir
Text: folklore
-
May Came [Mai tuli]194?
female choir
Text: Juhan Smuul
-
Autumn Song [Sügislauluke]
-
I Have a Brother [Mul on venda]
-
Inviting Song [Laul, kutsu peole!]
-
Motto for Pärnu Female Choir "Linda" [Moto Pärnu naiskoorile "Linda"]
-
Sing, Cuckoo [Kuku sa, kägu]based on Estonian folk tune
mixed choir or male choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript -
Sleep, Little Berry [Maga, marjake]female choir
Text: folklore
-
Spinner [Ketraja]
-
TroikaRussiona folk tune
female choir
Text: folklore
-
We Greet You, Golden Sun [Sind teretame, kuldapäike]
Works for male choir a cappella
-
Horsefly's Funeral [Parmu matus]
-
Housewife Cooked the Porridge [Perenaine keetis körti]
-
I Wanted to Sing [Tahtsin laulda]
-
Friendship [Sõprus]
-
Greeting [Teretus]
-
To Homeland [Kodumaale]
-
Hearts Open to Summer [Südamed suvele valla]
-
Peat Cutters [Turbalõikajad]
-
Song [Laul]
-
Young Son Asks the Barrelhouse Hostess [Kõrtsinaine]
-
Sleep, Little Jaan [Äiu, Jaanike]
-
Neighbour Mari [Naabri Mari]based on Estonian folk tune
1951
mixed choir or female choir or male choir
Text: folklore, Karl August Hermann
Manuscript -
At Logging [Metsatööl]
-
Estonian Folk Dance Kaera-Jaan (Joke Piece) [Kaera-Jaan (Naljalugu)]
-
Song about Fields [Laul põldudest]
-
Song of Wheat with Branching Head [Laul hargneva peaga nisust]
-
Coasters' Song [Randlaste laul]
-
Brotherhood [Vendlus]
-
Song of Young People [Noorte laul]
-
Evening Song [Õhtulaul]
-
In Snowstorms [Tuiskudes]
-
Sailors' Song [Meremeeste laul]
-
Couds in Moonlight [Pilved kuuvalges]
-
Summer Night [Suveöö]
-
First Steps [Tipa-päev]
-
Village Musician [Küla moosekant]
-
Home Oaks [Kodutammed]
-
Sing, Cuckoo [Kuku sa, kägu]based on Estonian folk tune
mixed choir or male choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript
Works for children’s choir a cappella
-
Humoresque [Humoresk]
-
What Is Beautiful and Dear to Us [Mis meil kaunis, mis meil kallis]
-
Greeting [Teretus]
-
On Snowy Roads [Lumistel teedel]
-
To Mother [Emale]
-
Boys' Dance [Poiste tants]
-
We Greet You [Me tervitame]
-
Song [Laul]
-
I Have a Brother [Mul on venda]
-
My Herd Is Playing [Kari minul mängib]based on Estonian folk tune
1953
mixed choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript -
Now the Spring Has Arrived [Nüüd kevad asund õue]
-
Coasters' Song [Randlaste laul]
-
Home Kolkhoz [Kodukolhoos]
-
Our Kolkhoz [Meie kolhoos (Küll on kaunid kevadajad)]
-
Song of May [Mailaul]
-
Brotherhood [Vendlus]
-
For Mothers' Day [Emadepäevaks]
-
Humoresque [Humoresk]
-
Lullaby [Hällilaul]
-
Picking Mushrooms [Seenel]
-
In Autumn [Sügisel]
-
Memories of Summer [Mälestusi suvest]
-
On Our Beloved Country Lane [Meil aiaäärne tänavas]
-
Song of the Slider [Liugleja laul]
-
Be prepared [Ole valmis]
-
Children of the World for Peace [Maailma lapsed – rahu poolt]children's choir
Text: Georgi Rublyov, translated by Linda Velmet
-
Harvester [Kombain]
-
In Pioneer Camp [Pioneerilaagris]
-
March of the Youth [Noorte marss]
-
Mother's Example [Ema eeskujul]
-
My Goose [Minu hani]
-
Sing, Cuckoo [Kuku sa, kägu]based on Estonian folk tune
mixed choir or male choir or female choir or children's choir
Text: folklore
Manuscript -
Snowball Fight [Lumesõda]
-
Song of the Fishermen [Kalurite laul]
-
To Homeland [Kodumaale]
-
Waiting for Snow [Lume ootel]
-
We Greet You, Golden Sun [Sind teretame, kuldapäike]
-
Working Song [Töölaul]
Works for vocal ensemble
MUSIC FOR CHILDREN
Songs for children
-
In Boat [Paadis]
-
Picking Mushrooms [Seenel]
-
Waiting for Snow [Lume ootel]
-
Herdboy [Karjapoiss]
-
Dancing Song [Tantsulaul]
-
Ded Moroz [Näärimees]
-
Flowers Blooming on the Lea [Aasal õitseb mahlakann]
-
Now I'm Flying with Plane [Nüüd ma sõidan lennukiga]
-
Ring Game [Ringmäng]
-
Cuckoo [Käole]
-
Song About Harvester [Laul kombainist]Call to the Competition
1954
voice, accompaniment
Text: Kersti Merilaas or Debora Vaarandi
Manuscript -
Working Song [Töölaul]youth song
1948
voice, accompaniment
Text: Jaan Kärner
-
To Father [Isale]
-
10 Children's Songs [10 ühehäälset lastelaulu]1. Rain Boys at Spring
2. Little Brother
3. Jolly Spring
4. Bear´s Dance
5. I Want to Dance
6. Children´s Flat Footed Waltz
7. We Are Going to Play
8. Wind Boys´ Dance
9. October Dance
10. New Year´s Eve
voice
Manuscript -
Be Ready [Ole valmis]10 pioneer songs with piano accompaniment
1. Pioneers' Hiking Song (Mare Mets)
2. Be Prepared! (Paul Rummo)
3. Listen, Birds on Rowan Trees (Mare Mets)
4. Bullfinch Came (Mare Mets)
5. On Snowy Roads (Manivald Kesamaa)
6. Logging (H. Ant)
7. We Greet You bby Singing (Mare Mets)
8. By Mother's Example (Agnes Taar)
9. Apple Tree (Natalya Zabila, Estonian translation by Linda Velmet)
10. Camp Song (Karl Laas)
voice, piano
Text: Mare Mets, Paul Rummo, Manivald Kesamaa, H. Ant, Agnes Taar, Natalja Zabila (Estonian translation by Linda Velmet), Karl Laas
Manuscript -
Bear Game [Karumäng]
-
Children's March [Laste marss]
-
Come Indoors! [Lapsed, tuppa!]Estonian folk tune
voice
Text: Eduard Vöhrmann
-
Come, Sleep [Uni tule]Estonian folk tune
voice
Text: Liina Raudsik
-
Dove of Peace [Rahutuvi]
-
Horse Ride [Ratsasõit]Estonian folk tune
voice
-
I Am a Little Man [Olen mina väikene mehekene]Estonian folk tune
voice
Text: Neeme Laanepõld
-
In Memory of Lenin [Lenini mälestuseks]
-
Let's Go on the Mountain [Lähme mäele]
-
Line Up, Boys! [Poisid, ritta!]
-
Little Gardner [Väike aednik]
-
Little Laine Brings Spring Flowers [Laineke toob kevadlilli]
-
Little Miner [Väike kaevur]
-
Live Long, Dear Stalin [Ela kaua, kallis Stalin]
-
March of Little Octobrists [Oktoobrilaste marss]
-
March Song [Marsilaul]Estonian folk tune
voice
Text: folklore
-
Mole's Party [Mutionu pidu]Estonian folk tune
voice
-
Morning Song [Hommikulaul]voice
Text: Jakob Tamm
-
My Brother Is Like a Proud Tree [Minu veli virvipuu]Estonian folk tune
voice
Text: folklore
-
Oh, Flaky Sleep [Oh sa uni, hulluke]voice
Text: M. Kivimäe
-
On New Year's Eve [Nääriööl]
-
On the Grass [Murul]
-
Pioneers Going [Pioneerid lähevad]
-
Sledge Ride [Kelgusõit]Ukrainian folk tune
voice
Text: Reinhold Kamsen
-
Snowman [Lumemees]Finnish folk tune
voice
Text: folklore
-
Song of Young People [Noorte laul]
-
Spinning Song [Ketramas]Estonian folk tune
hääl
Text: Jakob Tamm
-
String of Carts is Carrying the Corn [Punavoor sõidab]voice
Text: Muia Veetamm
-
Swallow [Piiri, pääri, pääsukene]Estonian folk tune
voice
-
Sweet Santa [Armas näärivanake]voice, accompaniment
-
The Spring and a Lamb [Kevade ja talleke]
-
Threshing [Rehepeks]On the basis of Estonian folk tune
voice
Text: Manivald Kesamaa
-
Too Little [Liiga väike]
-
Up We Go, Dear Brothers [Üles, üles, hellad vennad!]Estonian folk tune
voice
Text: folklore
-
Wake Up [Ärka üles]
-
Working Song [Töölaul]
-
Youth of the World for Peace [Maailma noored – rahu poolt]
INCIDENTAL MUSIC
Music to plays
-
Music for Hilda Tõnnov's play "Fisherman's Son" [Muusika Hilda Tõnnovi näidendile "Kaluri poeg"]Act 1:
1. Mother´s Song. Andante con moto
2. Helei, helei... Allegro vivace
Act 2:
3. Hammer of Virgast
Act 3:
4. Prelude. Allegretto
5. Dance of the Mermaids. Allegro molto
6. Underwater Creatures´ Song to Ülo. Moderato
7.=3.
1938
voices, accompaniment
Text: Hilda Tõnnov
Manuscript
ORCHESTRATIONS AND ARRANGEMENTS
-
Enlightening Sun (Rodion Shchedrin) [Päike valgustab (Rodion Štšedrin)]
-
Over the Water (Mart Saar) [Üle vee (Mart Saar)]
-
Silent Night (Ludwig van Beethoven) [Vaikne öö (Ludwig van Beethoven)]
-
Little Star (Balys Dvarionas) [Täheke (Balys Dvarionas)]arrangement after Balys Dvarionas
1958
female choir
Text: Salomėja Nėris, translated by Erich Kumar
Manuscript -
Love Your Fatherland (Fyodor Nadenenko) [Armastage isamaad (Fjodor Nadenenko)]arrangement after Fyodor Nadenenko
1958
female choir
Text: V. Sosyura, translated by Linda Velmet
Manuscript -
On a Boat (Alexander Sveshnikov) [Paadis (Aleksandr Svešnikov)]arrangement after Alexander Sveshnikov´s Song based on Italian folk tune
1957
female choir
Text: translated by Erich Kumar
Manuscript -
At Midnight D. 464 (Franz Schubert) [Keskööl D. 464 (Franz Schubert)]
-
Parting Song (Konstantin Türnpu) [Lahkumise laul (Konstantin Türnpu)]
-
Last Flames of the Red Dusk (Reinhold Glière) [Ehapuna viimsed leegid (Reinhold Glière)]arrangement after Reinhold Glière
1955
female choir
Text: J. Beloussov, translated by Linda Velmet
Manuscript -
Night (Anton Rubinstein) [Öö (Anton Rubinstein)]
-
At Blacksmith´s (Meeta Terri) [Sepal (Meeta Terri)]
-
Estonian Folk Dance Kivikasukas [Kivikasukas]Arrangement of Estonian dance tune
children's choir
-
Evening (Sergey Taneyev) [Õhtu (Sergei Tanejev)]
-
Fireplace (Richard Ritsing) [Tulease (Richard Ritsing)]
-
Fishing (Karl August Hermann) [Kalapüük (Karl August Hermann)]
-
Go Up the Hills (Karl August Hermann) [Minge üles mägedele (Karl August Hermann)]
-
Going to Lunch (Meeta Terri) [Meie läheme lõunale (Meeta Terri)]
-
Gypsy Life (Robert Schumann) [Mustlaste elu (Robert Schumann)]arrangement after Robert Schumann
female choir or children´s choir
Text: Emanuel Geibel, translated by Paul Härm
Manuscript -
Herdman [Karjus]Arrangement of Czech folktune
female choir
-
Honor to You! [Au sulle!]Arrangement of song by Nikolay Chemberdzhy
female choir
-
I Walk on the Meadow (Boris Lyatoshinsky) [Kõnnin aasal (Boris Ljatošinski)]arrangement after Boris Lyatoshinsky´s Song based on Ukranian folk tune
female choir
Text: translated by Linda Velmet
Manuscript -
Laa-lii-luu... (Meeta Terri)
-
Lullaby [Hällilaul]Arrangement of song by Johannes Brahms
female choir
-
Lullaby [Hällilaul]Arrangement of song by Wolfgang Amadeus Mozart
female choir
-
Lullaby D. 498 (Franz Schubert) [Hällilaul D. 498 (Franz Schubert)]
-
Mother's Heart (Robert Theodor Hansen) [Ema süda (Robert Theodor Hansen)]
-
Nightingale (Alexander Alyabyev) [Ööbik (Aleksandr Aljabjev)]arrangement after Alexander Alyabyev
female choir
Text: Anton Delvig, translated by August Sang
Manuscript -
On the Kuban Steppe (Tihhon Hrennikov) [Kubani stepis (Tihhon Hrennikov)]arrangement after Tihhon Hrennikov
female choir
Text: Yakov Schvedov, translated by Linda Velmet
Manuscript -
On the Mountain Munamägi (Karl August Hermann) [Munamäel (Karl August Hermann)]arrangement after Karl August Hermann
female choir or children´s choir
Text: Juhan Kunder
Manuscript -
On the Shore of Danube [Doonau kaldal]Arrangement of Moravian folksong
female choir
Text: folklore, translated by Linda Velmet
-
Puppy and Kitten (Meeta Terri) [Murike ja kiisuke (Meeta Terri)]
-
Rain Mizzles [Vihm udutab]Arrangement of Byelorussian folksong
female choir
Text: folklore, translated by Linda Velmet
-
Seamen's Song (Meeta Terri) [Merimeeste laul (Meeta Terri)]
-
Shoemaker´s Song (Meeta Terri) [Kingsepa laul (Meeta Terri)]
-
Solveig's Song [Solveigi laul]Arrangement of Edvard Grieg's song
female choir
-
Song of Stalin (Aram Khachaturian) [Laul Stalinist (Aram Hatšaturjan)]arrangement after Aram Khachaturian
female choir
Text: Ashug Mirza, translated by Linda Velmet
Manuscript -
Tetrix [Sirtsuke]Arrangement of song by Armas Järnefelt
female choir
-
Three Mornings [Kolm hommikut]Arrangement of song by Aleksandr Sveshnikov
female choir
-
To Santa (Meeta Terri) [Näärivanale (Meeta Terri)]
-
Violet [Kannike]Arrangement of Mihkel Lüdig's song
female choir
Text: Linnutaja
-
Why Are You Looking at the Way, Full of Yearning [Miks sa vaatad, täis igatsust, teele]Arrangement of Russian folktune
female choir
Text: Nikolay Nekrassov
-
Wide Dnepr [Lai Dnepr]Arrangement of Ukrainian folktune
mixed choir
Text: folklore, translated by Linda Velmet