Richard Ritsing

WORKS FOR ORCHESTRA

Works for string orchestra

  • Pizzicato
    1968
    string orchestra

Works for wind orchestra

  • Fallen in the „War of Wooden Garden“ [„Puuaiasõjas“ langenuile]
    1974
    wind orchestra

WORKS FOR ENSEMBLE

Duos

  • Sheet of Memory [Mälestusleht]
    1982
    violin, piano
  • In memoriam
    1981
    violin, piano
  • An Old Tune [Vana viis]
    1980
    violin, piano
  • Reminiscence I [Mälestus I]
    1980
    violin, piano
  • Reminiscence II [Mälestus II]
    1980
    violin, piano
  • Romantic Piece [Romantiline palake]
    1979
    violin, piano
  • Meditation [Meditatsioon]
    1977
    violin, piano
  • Moments of School Life [Hetki koolielust (Hetki koolipõlvest)]
    violin cycle
    1. Little Boy Dream
    2. The First Waltz
    3. Heavy Loss
    4. A Song

    1966
    violin, piano
  • In Memory of Heino Eller [Heino Elleri mälestuseks]
    violin, piano

Quartets

  • Andante
    1977
    4 violins
  • Meditation [Meditatsioon]
    1977
    4 violins
  • Before And Now [Enne ja nüüd]
    1975
    4 violins
  • 5 Folk Tunes [5 rahvaviisi]
    1970
    4 violins
  • CHADG
    1968
    4 violins
  • Pizzicato
    1968
    4 violins
  • Violin Quartet No. 5 [Viiulikvarett nr. 5]
    1966
    4 violins

String quartets

  • Dance [Tants]
    1967
    string quartet
  • Serious moment [Tõsine silmapilk]
    1967
    string quartet

Quintets

  • Ostinato
    1968
    violin, string quartet

WORKS FOR SOLO INSTRUMENT

Works for violin

  • 3 Miniatures [3 miniatuuri]
    1977
    violin
  • Tammsaare Etude [Tammsaare etüüd]
    1977
    violin
  • Lullaby [Hällilaul]
    1976
    violin

Works for piano

  • Greeting Moment [Tervitushetk]
    1982
    violin
  • Prelude [Prelüüd]
    1981
    piano
  • 3 Short Pieces [3 lühiapala]
    1967
    piano
  • 3 Piano Pieces [3 klaveripala]

    1. In Serious Moment
    2. Brother’s Strange Story
    3. On the Shore of Võhandu River
    piano

  • From Childhood [Lapsepõlvest]
    piano

VOCAL AND CHORAL MUSIC

Works for mixed choir and orchestra

  • Räpina Suite [Räpina süit]
    1964
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing

Works for male choir and orchestra

  • Endless Songs [Laulud ei lõpe]
    1982
    male choir
    Text: Mart Raud
  • I Am [Olen]
    1980
    male choir
    Text: Manivald Kesamaa
  • The Voice of Birthland [Sünnimaa hääl]
    1980
    male choir
    Text: Richard Ritsing

Works for mixed choir and instrument(s)

  • Journey Paths [Matkarajad]
    1964
    mixed choir, piano
    Text: A. Lepik

Works for children’s choir and instrument(s)

  • I’m a Little Girl [Olen väike tütarlaps]
    1975
    children's choir, piano
    Text: Richard Ritsing
  • Liar [Luiskaja]
    1975
    children’s choir, piano
    Text: Heljo Mänd

Works for voice(s) and piano

  • Naughty Self-Praise [Vallatu enesekiitus]
    1985
    voice, piano
    Text: Richard Ritsing
  • Pühajärve Malle [Pühajärve Malle]
    1985
    voice, piano
    Text: Richard Ritsing
  • Quietly [Tasa, Tasa]
    1982
    voice, piano
    Text: Lydia Koidula
  • Sing, Sing [Laula, laula]
    1982
    hääl, klaver
    Text: Richard Ritsing
  • My Sweet Hometown [Mu kodulinn armas (Mu kodulinn Tartu)]
    1980
    voice, piano
    Text: Richard Ritsing
  • Evening Is Coming [Õhtu tuleb]
    1979
    voice, piano
    Text: Ene Mihkelson
  • Little Tiina [Väike Tiina]
    1979
    hääl, klaver
    Text: Richard Ritsing
  • Mari’s Song [Mari laul]
    1979
    voice, piano
    Text: Richard Ritsing
  • For Two Happiness [Kahe õnne jaoks]
    1976
    voice, piano
    Text: Paul Haavaoks
  • Lenin Is Alive! [Lenin elab!]
    1970
    voice, piano
    Text: Richard Ritsing
  • Coming Into Mind [Meenub]
    1968
    voice, piano
    Text: Aleksander Suuman
  • Don’t Know, Was It A Fairytale [Ei tea, kas oli muinasjutt]
    voice, piano
    Text: Gustav Suts
  • Enthralled [Kütkes]
    voice, piano
    Text: Karl Eduard Sööt
  • In White Night [Valgel ööl]
    baritone, piano
    Text: Richard Ritsing
  • It Was Then [See oli siis]
    voice, piano
    Text: Jaan Pert
  • Just One Time [Üks ainus kord]
    voice, piano
    Text: Anna Haava
  • Lullaby [Hällilaul]
    voice, piano
    Text: Artur Adson
  • Rye Is Growing [Rukis loob pead]
    voice, piano
    Text: Lehte Hainsalu
  • Two Birds [Kaks lindu]
    voice, piano

Works for mixed choir a cappella

  • All [Kõik]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • For the Creator [Loojale]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Home Song [Kodulaul]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Homeland [Kodumaa]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Mother Earth [Emake-Maa]
    short cantata
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Simple Song [Kerge laul]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Song for Home [Laul kodule]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • What Is More Beautiful [Mis on kaunim]
    1988
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Who Are We [Kes me oleme]
    1988
    mixed choir
    Text: Jaan Kaplinski
  • Accompanied by the Song [Laul saatjaks]
    1987
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Herd-Year Song [Karjapõlve lauluke]
    1987
    mixed choir
    Text: Ernst Enno
  • Modern Folk Song [Kaasaegne rahvalaul]
    1987
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • So Could Be Said [Nii võib öelda]
    1987
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Death of Song Bird [Laululinnu hukk]
    1987
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Last Song [Viimne laul]
    1987
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Wish [Soov]
    1987
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • For You, Homeland [Sulle, kodumaa]
    1986
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • On the Shore of the Brook [Oja kaldal]
    1986
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Heart of Homeland [Kodumaa süda]
    1986
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Singer [Laulja]
    1986
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Time Came [Aeg tuli]
    1986
    mixed choir    
    Text: Richrad Ritsing
  • Where Is This Land [Kus on see maa]
    1986
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • With Song [Lauluga]
    1986
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Won’t Get [Ei saa ta mitte]
    1986
    mixed choir
    Text: Kersti Merilaas
  • A Song [Laul]
    1985

    mixed choir  
    Text: Olivia Saar

  • Beauty Keeper [Iluhoidja]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Exclamatory Sentence [Hüüdlause]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Heart Ache [Südamevalu]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Hobby [Taidlus]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Home Place [Kodukoht]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • How Lovely You Are [Küll armas oled sa]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • In Autumn Evening [Sügisõhtul]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Joint Song [Ühine laul]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Memory of School [Mälestus koolist]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Men Came [Mehed tulid]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Men Song [Meestelaul]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • New Birth [Uus sünd]
    1985
    mixed choir
    Text: Minni Nurme
  • Ouch [Ai-ai-ai]
    1985
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • The Coast of Birthland [Sünnimaa rannik]
    1985
    mixed choir
    Text: Ralf Parve
  • The Last [Viimane]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Only Way [Ainus tee]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Only Word [Ainus sõna]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • To Win! [Võita!]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Treasure [Aare]
    1985
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Uhtadi ühtki [Uhtadi ühtki]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • When [Millal]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Where Is It? [Kus on?]
    1985
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Aphorism [Aforism]
    1984
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Congratulations [Palju õnne]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Do You Hear [Kas kuuled]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Friendship Song [Sõpruse laul]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Hello, Tõravere [Tere, Tõravere]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • My Love [Mu arm]
    1984
    mixed choir or male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Sad Song [Kurblik laul]
    1984
    mixed choir or male choir
    Text: Jaan Kärner
  • Seashell [Merikarp]
    1984
    mixed choir
    Text: Ellen Niit
  • Singing Rehearsal [Lauluproov]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Where Is My Homeland [Kus on minu kodumaa]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Who Could Be Better [Kes võiks olla etem]
    1984
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • A Song of Vanemuine [Vanemuise laul]
    siute
    1. Songster (Friedrich Reinhold Kreutzwald)
    2. Our Childhood Village Lane (Lydia Koidula)
    3. When I Was Still Young (Märt Mohn)
    4. When I Sang (folklore)
    5. Sing, Cockoo (Friedrich Reinhold Kreutzwald)

    1983
    mixed choir
    Text: Friedrich Reinhold Kreutzwald, Lydia Koidula, Märt Mohn, folklore
  • Before Sleep [Une eel]
    1983
    mixed choir
    Text: M. Tank, translated in Estonian by Andres Jaaksoo
  • Dearst of All [Kallimast kallim]
    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Dialogue [Dialoog]
    1983
    mixed choir
    Text: Arvi Siig
  • Evening Song [Õhtulaul]
    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Grotesque Suite [Groteskne süit]
    1. Pentatonic (Richard Risting)
    2. Ostinato (Arvi Siig)
    3. Do-re-mi (Richard Risting)

    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing, Arvi Siig
  • Homeland [Kodumma]
    1983
    mixed choir
    Text: Piret Mändsalu
  • Homeland [Kodumma]
    1983
    mixed choir
    Text: Mart Raud
  • Hours of Life [Elutunnid]
    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • I Live With the Feeling of Responsibility [Elan tundes, et vastutan]
    1983
    mixed choir
    Text: Minni Nurme
  • Joy of Working [Töörõõm]
    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Little Eager Singer [Väike agar laulja]
    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • My Home [Mu kodu]
    1983
    mixed choir or female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Song Piece [Laululugu]
    1983
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • A Child’s Prayer [Lapse palve]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Anciet Gate [Muinasvärav]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Autumn [Sügis]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Domestic Hearth [Kodukolle]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Evening [Õhtu]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Finding the Treasury [Aardeleid]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • For the Songster [Laulikule]
    1982
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • Friendship [Sõprus]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Rtsing
  • I’m a Little [Ma olen väikene]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Merry, Sad, Merry [Lõbus, nukker, lõbus]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Milky Way [Linnutee]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Moments of Haiku [Haikuhetked]
    1982
    mixed choir
    Text: Mart Raud
  • Oh Bright Moments [Oo helgeid hetki]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • On Summer Night [Suveõhtul]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Once Upon a Time [Oli kord]
    1982
    mixed choir
    Text: Aleksander Suuman
  • Our Song [Me laul]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • So Good [Kui hea]
    1982
    mixed choir
    Text: Valmar Adams
  • Student in the Evening [Tudeng õhtul]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Student's Love Song [Tudengi lembelaul]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • That Yesterday, the 40th [Sel eilsel, neljakümnendal]
    1982
    mixed choir
    Text: Manivald Kesamaa
  • To the New Science Library of Tartu State Univeristy [Uuele TRÜ teadusraamatukogule]
    1982
    mixed choir
    Text: Paulopriit Voolaine
  • Viljandi Waltz [Viljandi valss]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • We Are Singing to You, Lenin’s Homeland [Laulame sulle, Lenini kodumaa]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Yodle [Helletus]
    1982
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Alma Mater
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Biographical [Biograafiline]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Black Keys [Mustad klahvid]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Risting
  • Farewell, Dear Sister [Hüvasti, armas õde]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Father Land [Isamaa]
    1981
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • For the Children of Vanemuine [Vanemuise lastele]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Hot Dry Summer [Kuum kuiv suvi]
    1981
    mixed choir
    Text: A. Lõhmus
  • In Our Lives [Meie elus]
    an old student song
    1981
    mixed choir
  • In the Night and Day [Öösel ja päeval]
    1981
    mixed choir and children's choir
    Text: R Hanson
  • It Is Time [On aeg]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • It's Coming to My Mind [Aina meenub]
    1981
    mixed choir
    Text: Paulopriit Voolaine
  • Let the Cradle Swing [Lase kiik käia]
    1981
    mixed choir
    Text: folklore
  • Lullaby [Unelaul]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • March [Märts]
    1981
    mixed choir
    Text: Minni Nurme
  • Memory of Friend [Mälestus sõbrast]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Menu of New-Year Holidays [Nääri söögisedel]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Morning Song [Hommikulaul]
    1981
    mixed choir or female choir
    Text: Lehte Hainsalu
  • My Ideal [Minu ideaal]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • New Year’s Eve [Nääriõhtu]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • On Mother’s Grave [Ema haual]
    1981
    mixed choir
    Text: folklore
  • Pioneers Came [Pioneerid tulid]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Reflection [Mõtisklusi]
    1981
    mixed choir
    Text: Lehte Hainsalu
  • Solfeggio [Solfedžo]
    1981
    mixed choir
  • Song About Sadness [Kurbuse laul]
    1981
    mixed choir
    Text: Lehte Hainsalu
  • Suitors from Nõmme [Nõmme kosilased]
    1981
    mixed choir
    Text: folklore
  • That Song [Seda laulu]
    1981
    mixed choir or children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Shout of Bird [Linnu hüüd]
    1981
    mixed choir
    Text: Eha Lättemäe
  • The Song [Laul]
    1981
    mixed choir
    Text: Rein Sander
  • Village Song [Külalaul]
    1981
    mixed choir or male choir (1982)
    Text: Richard Ritsing
  • Vocal Exercise [Hääleharjutus]
    1981
    mixed choir
  • Üliõpilasema hällilaul [Üliõpilasema hällilaul]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Your Voice [Sinu hääl]
    1981
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Ernits’s Tune [Ernitsa viis]
    1980
    mixed choir
    Text: Villem Ernits
  • It Could Be [Et võiks olla]
    1980
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • It Doesn’t Forget [Ei unune]
    1980
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • It’s Good [Hää on]
    1980
    mixed choir
    Text: Hando Runnel
  • Koidula’s Song [Koidula laul]
    1980
    mixed choit
    Text: Richard Ritsing
  • Lenin [Lenin]
    1980
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Lullaby [Hällilaul]
    1980
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Lullaby [Hällilaul]
    1980
    mixed choir
    Text: Juhan Viiding
  • My Homeland [Mu kodumaa]
    1980
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Nocturne [Nokturn]
    1980
    mixed choir
    Text: Manivald Kesamaa
  • Prediction [Ennustus]
    1980
    mixed choir
    Text: Ain Kaalep
  • Staggerer [Vankuja]
    1980
    mixed choir
    Text: Zsuzsa Rab
  • Strange Trasury [Kummaline aare]
    1980
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Tartu, the City of River Emajõgi [Emajõe linn Tartu]
    1980
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Secret [Saladus]
    1980
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Way Home [Kodutee]
    1980
    mixed choir
    Text: Paul Haavaoks
  • Who Remembers [Kes mäletab]
    1980
    mixed choir
    Text: Erni Hiir
  • Anniversary Song [Tähtpäeva laul]
    1979
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Ars longa
    1979
    mixed choir
    Text: Mart Raud
  • But this, Which Is in My Heart [Aga see, mis südames]
    1979
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Every House [Iga maja]
    1979
    mixed choir
    Text: S. Kurik
  • Family Waltz [Perekonnavalss]
    1979
    mixed choir
    Text: Arvi Siig
  • Flakes of Life [Eluhelbed]
    1979
    mixed choir
    Text: Betti Alver
  • Flowers [Lilled]
    1979
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • For Greetings [Tervituseks]
    1979
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Geography [Maateadus]
    1979
    mixed choir
    Text: Ralf Parve
  • Greetings for Poets [Tervitus luuletajaile]
    1979
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Heaven and Earth [Taevas ja maa]
    1979
    mixed choir
    Text: Nikolai Baturin
  • I Couldn’t Say Yet [Ei saanud öelda veel]
    1979
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Jaan Is Going to St. John’s Day Feast [Jaan läheb jaanitulele]
    1979
    mixed choir
    Text: folklore
  • Memorial Moment [Mälestushetk]
    1979
    mixed choir
    Text: folklore
  • Once the Bird Was Nesting [Kord punus linnukene pesa]
    1979
    mixed choir or children's choir (1981)
    Text: Richard Ritsing
  • Song About Friendship [Laul sõprusest]
    1979
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Song Without Words [Sõnadeta laul]
    1979
    mixed choir
    Text: vocalise
  • The Cloud Is Standing Still [Taevas on paigal]
    1979
    mixed choir
    Text: Ly Seppel
  • The Great Silence [Suur vaikus]
    1979
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • To Drive, Drive, Drive [Sõita, sõita, sõita]
    1979
    mixed choir
    Text: Milvi Seping
  • Vahelaul [Vahelaul]
    1979
    mixed choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Waves of Time [Ajalained]
    1979
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • What Is Happiness [Mis on õnn]
    1979
    mixed choir
    Text: Ene Mihkelson
  • Winter [Talv]
    1979
    mixed choir
    Text: Ellen Niit
  • Childhood Memory [Lapsepõlve mälestus]
    1978
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Unhappy Fisherman [Õnnetu õngemees]
    1978
    children's choir or mixed choir or male choir (1981)
    Text: Richard Ritsing
  • Väike laul [Väike laul]
    1978
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • 5 Haikus [5 haikut]
    1977
    4'
    mixed choir
    Text: P. Kruusmäe
  • A Wheel of Time [Ajaratas]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Birdbull [Linnusõnn]
    1977
    mixed choir
    Text: Väino Vesipapp
  • Catching [Kui saab kätte]
    1977
    mixed choir or male choir (1978)
    Text: Richard Ritsing
  • Circle of Friends „Vanemuine“ [„Vanemuise“ sõprusring]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Keep Those Blossoms [Hoia neid õisi sa]
    1977
    mixed choir
    Text: Väino Vesipapp
  • Like a Bread [Nagu leib]
    1977
    mixed choir
    Text: Ülo Paavle
  • Memory Song [Mälestuslaul]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Mother’s Song [Ema laul]
    1977
    female choir or mixed choir (1985)
    Text: Richard Ritsing
  • New Song [Uus laul]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Out And in Cottage [Õues ja tares]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Patient Fisherman [Kannatlik õngemees]
    1977
    children's choir or mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Rowan Tree [Pihlakas]
    1977
    mixed choir
    Text: Heljo Mänd
  • Simple Song [Lihtne laul]
    1977
    children's choir or mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Song About Stalin [Laul Stalinist]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Beauty Is Riding [Ilu sõidab]
    1977
    mixed choir
    Text: Heljo Mänd
  • The Winning Path of October [Oktoobri võidutee]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Voice of the Heart [Südame hääl]
    1977
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • A Song of Pühajõgi [Pühajõe laul]
    1976
    mixed choir
    Text: H. Hirmo
  • Bagpipe [Torupill]
    Mari folk song
    1976
    mixed choir
    Text: Mari folklore
  • Little Singer [Väikene laulja]
    1976
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Martinmas Song [Mardilaul]
    1976
    mixed choir
    Text: folklore
  • Salym sola pokshal net [Salõm sola pokšal net]
    Mari folk tune
    1976
    mixed choir
    Text: Mari folklore
  • St. Cathrine’s Day Song [Kadrilaul]
    1976
    mixed choir
    Text: folklore
  • Student Song [Üliõpilaslaul]
    1976
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Thanks [Aitüma]
    1976
    mixed choir
    Text: folklore
  • Etudes No. 11 [Etüüdid nr. 11]
    1975
    mixed choir
    Text: vocalise
  • Etudes No. 12 [Etüüdid nr. 12]
    1975
    mixed choir
    Text: vocalise
  • Friendship Song [Sõpruslaul]
    1975
    mixed choir
    Text: Paul Haavaoks
  • Greeting Song to Paul Ariste [Tervituslaul Paul Aristele]
    1975
    mixed choir
    Text: Paulopriit Voolaine
  • Greetings to the Congress Ambassadors [Tervitus kongressi saadikuile]
    1975
    mixed choir
    Text: Mart Raud
  • Homeland Day [Kodumaa päev]
    1975
    mixed choir
    Text: Manivald Kesamaa
  • I Don’t Have Time [Ei mul aega ole]
    1975
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Introduction to song „Vanemuine“ [Sissejuhatus laulule “Vanemuine“]
    1975
    mixed choir
    Text: vocalise
  • Let’s Sing [Laulge]
    1975
    mixed choir
    Text: folklore
  • Song Yarn [Laululõng]
    1975
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Today Is Turning [Täna pöörduvad]
    1975
    mixed choir
    Text: Viivi Luik
  • On the Tumulus [Kalmukünkal]
    1974
    mixed choir
    Text: Paul Haavaoks
  • New Luck [Uus õnneleid]
    1970
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Granny Went to Bring Some Berries [Memm läks marju tooma]
    1969
    female choir or mixed choir
    Text: folklore
  • Hope [Lootus]
    1969
    mixed choir
    Text: Paul-Eerik Rummo
  • Rustle, Pines [Kohage, männid]
    1969
    mixed choir or male choir
    Text: Aira Kaal
  • The Song Ended [Laul sai otsa]
    1969
    mixed choir
    Text: folklore
  • The Little Song [Lauluke]
    1968
    mixed choir
    Text: Aleksander Suuman
  • Resolutes [Kindlameelsed]
    1967
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Choral Etude [Koorietüüd]
    1966
    male choir or mixed choir
  • Eat Together [Ühte sööme]
    1966
    mixed choir
    Text: folklore
  • Glimmering Moon [Helkiv kuu]
    1966
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Making Hay [Heinal]
    1966
    mixed choir
    Text: Ellen Niit
  • The Sunrise [Päikesetõus (Päikese tõus)]
    1966
    mixed choir or male choir
    Text: Juhan Liiv
  • What Was That? [Mis oli see? (Mis see oli?)]
    1966
    male choir or mixed choir
    Text: Gustav Suits
  • 15 Mixed Choir Exercises [15 harjutust segakoorile]
    1965
    mixed choir
  • A Song of Spring [Kevade laul]
    1965
    mixed choir
    Text: S. Muttik
  • Friendship [Sõprus]
    1965
    mixed choir
    Text: Juta Kaidla
  • Generous Giver [Helde andja]
    1965
    mixed choir
    Text: Betti Alver
  • In Childhood [Lapsepõlves]
    1965
    mixed choir
    Text: A. Lepik
  • In Memory [Mälestuseks]
    1965
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • Laulasmaa [Laulasmaa]
    1965
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • My Love [Mu armastus]
    1965
    mixed choir
    Text: Jakob Tamm
  • Sing, Cuckoo [Kuku sa, kägu kuldalindu]
    1965
    mixed choir
    Text: Estonian national epic „Kalevipoeg“
  • Then the Stars Were Seen [Siis paistsid tähed]
    1965
    mixed choir
    Text: folklore
  • Congratulatory [Õnnitlus]
    1964
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Sound the Song [Kõlagu laul]
    1964
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Storms Forms Heroes [Tormides valmivad kangelased]
    1964
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • Vocalise [Vokaliis]
    1964

    mixed choir or female choir (1982)  
    Text: vocalise

  • A Song of Mourning [Leinalaul]
    1963
    mixed choir
  • Angler [Õngitseja]
    1963
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Don’t Cry, Tender Mother [Ära nuta, eidekene]
    1963
    mixed choir
    Text: Estonian national epic „Kalevipoeg“
  • During the School Year [Koolipõlves]
    1963
    mixed choir
    Text: folklore
  • Fire of the Song [Laulutuli]
    1963
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Fun Song [Naljalaul]
    1963
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • On the Shore of River Emajõgi [Emajõe kaldal]
    1963
    mixed choir
    Text: Lydia Koidula
  • Just One Time [Üks ainus kord]
    1962
    mixed choir or male choir
    Text: Anna Haava
  • Little Waltz [Väike valss]
    1962
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • My Stone [Minu kivi]
    1962
    mixed choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • Reminiscence [Mälestus]
    1962
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Son, Plant a Tree for Father [Istuta poeg isa iluks]
    1962
    mixed choir
    Text: Estonian national epic „Kalevipoeg“
  • In the New House [Uues majas]
    1950
    mixed choir
    Text: Adolf Rammo
  • I Don’t Understand [Ei ma mõista]
    1930ndad
    male choir or mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • Come to the St. John’s Bonfire [Tulge jaanitulele]
    mixed choir
    Text: H. Mikkel
  • Cornflower [Rukkilill]
    mixed choir
    Text: Kersti Merilaas
  • Creating a Goblin [Krati loomine]
    mixed choir
    Text: August Alle
  • Dear Mommy, Tender One [Emakene, hellakene]
    female choir or male choir or mixed choir or children’s choir
    Text: Richard Ritsing
    CD „Eesti laul“, Tartu Akadeemiline Meeskoor (2008); Tartu Academic Male Choir, conductor Alo Ritsing
  • Defence Plea [Kaitsekõne]
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Fireplace [Tulease]
    2'
    mixed choir
    Text: Jakob Liiv
    CD „Ajaraamat. Juhatab Arvo Ratassepp“, Eesti Naislaulu Selts (2019); State Mixed Choir of Choir Conductors, conductor Arvo Ratassepp
    Manuscript
  • From Sõmera to Sõrmiku [Sõmeralt Sõrmikulle]
    mixed choir
    Text: folklore
  • I Went for a Walk in the Woods [Läksin metsa kõndima]
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Kannel of Vanemuine [Vanemuise kannel]
    Dedicated to the Mixed Choir of Vanemuine Music Department
    mixed choir
    Text: Gustav Suits
  • Kõrr, kõrr! [Kõrr, kõrr!]
    male choir or mixed choir
    Text: folklore
  • Let’s Go Singing to the Leas [Lähme lauldes nurmedele]
    mixed choir
    Text: Debora Vaarandi
  • Little Daughter [Tütreke]
    mixed choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • Lullaby [Hällilaul]
    mixed choir
    Text: Anna Haava
  • Mixed Choir Etude BACH [Segakoorietüüd BACH]

    mixed choir  
    Text: vocalise

  • My Poetry [Minu luule]
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • O Father Upon High [Oh esä korgõh üleväh]
    male choir or mixed choir
    Text: Setu folklore
    CD „From a thousand gales“, Toronto Eesti Meeskoor (1999); Toronto Eestonian Male Choir, conductor Charles Kipper
  • Oak City [Tammelinn]
    mixed choir
    Text: J Lang
  • One Crime [Üks kuritöö]
    mixed choir    
    Text: Richard Ritsing
  • Only Tune of Feeling Is Sounding [Heliseb vaid tundetoon]
    mixed choir
    Text: Juhan Sütiste
  • Piece for Kannel [Kandlelugu]
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Protect Your Home [Kaitskem kodu kaunist, karsket]
    mixed choir    
    Text: Paulopriit Voolaine
  • Rainbow [Vikeraar]
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Richard Ritsing
    mixed choir
    Text: Ilmar Sikemäe
  • Seeking for Happiness [Otsin õnne]
    1'30''
    mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Setus Arrived [Seto omma]
    mixed choir
    Text: Setu folklore
  • Song About Disappearing [Laul sellest kaduvast]
    mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • Song About Elva [Laul Elvast]
    mixed choir
    Text: Ain Kaalep
  • Thinking of My Son [Mõeldes pojale]
    mixed choir
    Text: Felix Kotta
  • To Homeland [Kodumaale]
    mixed choir
    Text: Felix Kotta
  • Work Song [Töölaul]
    mixed choir
    Text: Ilmar Sikemäe
  • You Are the Summer of My Heart [Sa oled mu südame suvi]
    1'30''
    female choir or mixed choir (1979)
    Text: Eduard Ludvig Wöhrmann
    CD „Estonian TV Youth choir“, Lasteekraani Muusikatsuudio (2009); Estonian TV Youth choir, conductor Külli Kiivet
    DVD „Estonian Nationwide XXIV Song Celebration. 1. and 2. Concert“, Eesti Televisioon (2005); female choirs, conductor Ants Sööt
    CD „Teaduste Akadeemia Naiskoori 40. aastapäeva kontserdid: Estonia Kontserdisaalis ja Sakala kammersaalis 23. ja 25. septembril 1999“, Eesti Teaduste Akadeemia Naiskoor (1999); Estonian Academy of Sciences’ Female Choir
    CD „Bridge of song“, TAN: TAM (1998); Estonian Academy of Sciences’ Female Choir

Works for female choir a cappella

  • Granny’s Song [Vanaema laul]
    1988
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • A Song [Laul]
    1985
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Autumn Is Coming Deeply [Sügavalt tuleb sügis]
    1985
    female choir
    Text: Merike Õim
  • Colours [Värvid]
    1985
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Generous Moments [Helgeid hetki]
    1985
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • I’m Going [Ma lähen]
    1985
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Little Hammerer [Väike vasarmees]
    1985
    female choir
    Text: Minni Nurme
  • The Old Song [Vana laul]
    1985
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Way Home [Kodutee]
    1985
    female choir
    Text: Minni Nurme
  • The Children [Lapsed]
    1984
    female choir
    Text: Eila Kivikkaho
  • My Home [Mu kodu]
    1983
    mixed choir or female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Morning Song [Hommikulaul]
    1981
    mixed choir or female choir
    Text: Lehte Hainsalu
  • Student’s Song [Tudengi laul]
    1981
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Thoughts And Deeds [Mõtetes ja teos]
    1981
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Who Takes a Guess [Kes mõistatab]
    1981
    children's choir or female choir (1982)
    Text: Erni Hiir
  • When You Are Coming [Su tulekul]
    1980
    female choir
    Text: Minni Nurme
  • Mother’s Song [Ema laul]
    1977
    female choir or mixed choir (1985)
    Text: Richard Ritsing
  • The Wave Is Kissing the Seashore Stones [Suudleb laine kaldakive]
    1977
    female choir
    Text: Manivald Kesamaa
  • Canon [Kaanon]
    Dedicated to the The Academic Women’s Choir of the University of Tartu
    1975
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Habitation [Eluase]
    1975
    female choir
    Text: E. Sepp
  • Granny Went to Bring Some Berries [Memm läks marju tooma]
    1969
    female choir or mixed choir
    Text: folklore
  • I Want to Sing [Tahan laulda]
    1969
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Kannel [Kannel]
    1969
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • No Words [Ei sõnu]
    1969
    female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Song of Communication Workers of Tartu [Tartu sidelaste laul]
    1964
    female choir
    Text: J. Skroman
  • Vocalise [Vokaliis]
    1964

    mixed choir or female choir (1982)  
    Text: vocalise

  • Joyful Eyes [Rõõmsad silmad]
    to female choir "Ilo" on the 50th birthday of their conductor Aado Velmet
    1960
    female choir
    Text: Noore Vahter
    Manuscript
  • Song About Bear Cubs [Laul karupoegadest]
    1957
    male choir or female choir
    Text: Richard Ritsing
  • Evening Song [Õhtulaul]
    1956
    female choir
    Text: Ilmar Sikemäe
    Manuscript
  • Covallarias [Piibelehed]
    female choir
    Text: Ain Kaalep
  • Dear Mommy, Tender One [Emakene, hellakene]
    female choir or male choir or mixed choir or children’s choir
    Text: Richard Ritsing
    CD „Eesti laul“, Tartu Akadeemiline Meeskoor (2008); Tartu Academic Male Choir, conductor Alo Ritsing
  • For the Peace [Rahu eest]
    female choir
    Text: Arnold Tulik
  • Fortune [Õnn]
    female choir
    Text: Ellen Niit
  • How I Keep the Song [Kuis hoian laulu]
    female choir
    Text: Richard Riting
  • How to Ride [Kuidas sõitu sõidetakse]
    female choir or children’s choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • Let Me Be a Bird [Las ma olen lind]
    female choir
    Text: Ellen Niit
  • The Sun of the Northland [Põhjamaa päike]
    female choir
    Text: Debora Vaarandi
  • Yearning [Igatsus]
    female choir
    Text: vocalise
  • You Are the Summer of My Heart [Sa oled mu südame suvi]
    1'30''
    female choir or mixed choir (1979)
    Text: Eduard Ludvig Wöhrmann
    CD „Estonian TV Youth choir“, Lasteekraani Muusikatsuudio (2009); Estonian TV Youth choir, conductor Külli Kiivet
    DVD „Estonian Nationwide XXIV Song Celebration. 1. and 2. Concert“, Eesti Televisioon (2005); female choirs, conductor Ants Sööt
    CD „Teaduste Akadeemia Naiskoori 40. aastapäeva kontserdid: Estonia Kontserdisaalis ja Sakala kammersaalis 23. ja 25. septembril 1999“, Eesti Teaduste Akadeemia Naiskoor (1999); Estonian Academy of Sciences’ Female Choir
    CD „Bridge of song“, TAN: TAM (1998); Estonian Academy of Sciences’ Female Choir

Works for male choir a cappella

  • Vision in Sookeste [Nägemus Sookestes]
    1988
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Haaslava Forest [Haaslava mets]
    1987
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Thoughts [Mõtted]
    1987
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Fisherman’s Song [Kaluri laul]
    1986
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • In the Field [Põllul]
    1986
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Kõmm-kõmm [Kõmm-kõmm]
    1986
    male choir
    Text: based on folklore
  • Kõmm-kõmm [Kõmm-kõmm]
    1986
    male choir
    Text: based on folklore
  • Little Song About Big Friendship [Väike laul suurest sõprusest]
    1986
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • My Own Song [Oma laul]
    1985
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Myth [Müüt]
    1985
    male choir
    Text: Hando Runnel
  • One Rhyme Song [Ainuriimne laul]
    1985
    male choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Forest Song [Metsalaul]
    1984
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Kurepalu Song [Kurepalu laul]
    1984
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • My Love [Mu arm]
    1984
    mixed choir or male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Nice Song [Tore laul]
    Parody
    1984
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Sad Song [Kurblik laul]
    1984
    mixed choir or male choir
    Text: Jaan Kärner
  • Do You Know [Kas sina tunned]
    1983
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Keeping the Song [Laul mulle jääb]
    1983
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Brook [Oja]
    1983
    male choir
    Text: E. Sepp
  • Three Maidens Went [Kolm neidu läksid]
    1983
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Tractor Driver [Traktorist]
    1983
    male choir
    Text: Richrad Ritsing
  • An Evening [Õhtu]
    1982
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Everything Is Whirling [Kõik käib ringi]
    1982
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Exaltation of Song [Laulu ülistus]
    1982
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Grandpa’s Lullaby [Vanaisa hällilaul]
    1982
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Song [Laul]
    1982
    male choir
    Text: Ivan Bulin, translation in Estonian by Kalju Kangur
  • The Song [Laul]
    1982
    male choir
    Text: Mart Raud
  • This Is It [See on see]
    1982
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Voice of Shout [Hõiskehääl]
    1981
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Village Song [Külalaul]
    1981
    mixed choir or male choir (1982)
    Text: Richard Ritsing
  • Sailors [Meremehed]
    1980
    male choir
    Text: Mats Traat
  • Sound the Song [Kõla lauluke]
    1980
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • When There’s Enough [Kui on palju]
    1979
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • About Great Happiness [Suurest õnnest]
    1978
    male choir
    Text: V. Kustav
  • To Homeland [Kodumaale]
    1978
    male choir
    Text: S. Lepistu
  • Unhappy Fisherman [Õnnetu õngemees]
    1978
    children's choir or mixed choir or male choir (1981)
    Text: Richard Ritsing
  • About Brave Soldier [Vaprast sõdurist]
    1977
    male choir
    Text: A. Kesamaa
  • Catching [Kui saab kätte]
    1977
    mixed choir or male choir (1978)
    Text: Richard Ritsing
  • Come [Tule ju]
    1977
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Forgive [Andesta]
    1977
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Hello, Mari [Tere, Mare]
    1977
    male choir
    Text: Hando Runnel
  • In Memoriam of Hero [Kangelase mälestuseks]
    1977
    male choir
    Text: V. Vaikmaa
  • It Is True [On tõsi see]
    1977
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Peace Song [Rahulaul]
    1977
    male choir
    Text: Richard Risting
  • Prelude [Prelüüd]
    1977
    male choir
    Text: vocalise
  • The Nest [Pesa]
    1977
    male choir
    Text: Arvi Siig
  • To the Women of „Vanemuine“ [„Vanemuise“ naistele]
    1977
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Your Thought and Voice [Sinu mõte ja hääl]
    1977
    male choir
    Text: H. Jürisaar
  • I Can Not [Ma ei oska]
    1969
    male choir
    Text: Juta Kaidla
  • I’m Singing [Ma laulan]
    1969
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Immortality [Surematus]
    1969
    male choir
    Text: Mart Raud
  • It Only Happened Once [See oli ainus kord]
    1969
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Lullaby [Hällilaul]
    1969
    male choir
    Text: folklore
  • Musicorum [Musicorum]
    1969
    male choir
    Text: canon
  • Rustle, Pines [Kohage, männid]
    1969
    mixed choir or male choir
    Text: Aira Kaal
  • Summer [Suvi]
    1969
    male choir
    Text: Juta Kaidla
  • We Are Going to Harvest Rye [Me lähme rukist lõikama]
    1969
    male choir
    Text: folklore
  • Little Singer [Väike laulumees]
    1968
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Heart Is in the Song [Laulus on süda]
    1968
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Farewell [Hüvasti]
    1967
    male choir
    Text: Aira Kaal
  • Feast of Kolkhoz [Kolhoosi pidu]
    1967
    male choir
    Text: Aleksander Suuman
  • Great Perpective [Vägev perspektiiv]
    1967

    male choir  
    Text: Aleksander Suuman

  • Life [Elu]
    1967
    male choir
    Text: Aleksander Antson
  • Our Dream [Meie unistus]
    1967
    male choir
    Text: Uno Laht
  • The Music School [Muusikakool]
    1967
    male choir
    Text: Aleksander Suuman
  • Altogether [Kõik koos]
    1966
    male choir
    Text: folklore
  • Choral Etude [Koorietüüd]
    1966
    male choir or mixed choir
  • Moon Light [Kuuvalgus]
    1966
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Our Eyes [Meie silmad]
    1966
    male choir
    Text: Manivald Kesamaa
  • The Sunrise [Päikesetõus (Päikese tõus)]
    1966
    mixed choir or male choir
    Text: Juhan Liiv
  • What Was That? [Mis oli see? (Mis see oli?)]
    1966
    male choir or mixed choir
    Text: Gustav Suits
  • The Voice of the Heart Is in the Song [Laulus on südame hääl]
    1965
    male choir
    Text: Neeme Laanepõld
  • Dry the Tears, Africa [Kuivata pisarad, Aafrika]
    1964
    male choir
    Text: Bernard Dadié, Estonian translation by Jaan Kaplinski
    Manuscript
  • Flame of the Song [Laululeek]
    1962
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Friendship Song [Sõpruslaul]
    1962
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Just One Time [Üks ainus kord]
    1962
    mixed choir or male choir
    Text: Anna Haava
  • Rise Up, the Flame [Leek tõuse kõrgele]
    1962
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Sound the Song over the Hill of Otepää [Kõla laul üle Otepää kinkude]
    1962
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Singer [Laulik]
    1962
    male choir
    Text: Richard Ritsing, Alo Ritsing
  • Song About Bear Cubs [Laul karupoegadest]
    1957
    male choir or female choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Motto of the Tartu Academic Male Choir [Tartu Akadeemilise Meeskoori moto]
    1939
    30''
    male choir
    Text: Kristjan Jaak Peterson
    CD „Eesti laul“, Tartu Akadeemiline Meeskoor (2008); Tartu Academic Male Choir
  • I Don’t Understand [Ei ma mõista]
    1930ndad
    male choir or mixed choir
    Text: Juhan Liiv
  • A Song Is Our Treasure [Laul on me aare]
    Dedicated to male singers on the occasion of the 90th anniversary of the song celebrations
    male choir
    Text: Richar Ritsing
  • Bigs Are Singing to Little Ones [Suured laulavad väikestele]
    male choir
  • Dear Mommy, Tender One [Emakene, hellakene]
    female choir or male choir or mixed choir or children’s choir
    Text: Richard Ritsing
    CD „Eesti laul“, Tartu Akadeemiline Meeskoor (2008); Tartu Academic Male Choir, conductor Alo Ritsing
  • Disappearable [Kadumatu]
    male choir
    Text: Juhan Liiv
  • For the Homeland [Kodumaa eest]
    male choir
    Text: Juhan Smuul
  • For the Little Love [Väikesele armsale]
    male choir
    Text: Aleksander Antson
  • I Won’t Get Married [Ei ma lähe mehele]
    male choir
    Text: Matthias Johann Eisen
  • Kõrr, kõrr! [Kõrr, kõrr!]
    male choir or mixed choir
    Text: folklore
  • Land of Youth [Noorusmaa]
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Laul, sa hinge helgil [Laul, sa hinge helgil]
    For the Academic Male Choir on the occasion of the flag consecration
    male choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • Love Came [Arm tuli]
    male choir  
    Text: Juhan Liiv
  • Men [Mehed]
    male choir
    Text: Gutav Suits
  • Musician [Pillimees]
    male choir
    Text: Ralf Parve
  • O Father Upon High [Oh esä korgõh üleväh]
    male choir or mixed choir
    Text: Setu folklore
    CD „From a thousand gales“, Toronto Eesti Meeskoor (1999); Toronto Eestonian Male Choir, conductor Charles Kipper
  • Oh Friends, I Won’t Let Say [Oh sõbrad, ei lase ma öelda]
    male choir
    Text: Juhan Liiv
  • Our Kolkhoz [Me kolhoos]
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Death of Freedom-Fighter [Vabadusvõitleja surm]
    Dedicated to the Uprising of Räpina Peasantry in 1784
    male choir
    Text: Paulopriit Voolaine
  • The Sky Looked Like Copper Over Me [Vask oli taevas mu üle]
    male choir
    Text: Juhan Liiv
  • The Stars [Tähed]
    male choir
    Text: Juhan Liiv
  • The Way of Justice [Õigluse tee]
    male choir
    Text: Richard Ritsing
  • Unperformed Song [Laulmata laul]
    2'
    male choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • You Are Sacred And Beautiful [Sa oled püha ja ilus]
    male choir
    Text: Juhan Liiv
  • Young Smiths [Noored sepad]
    male choir
    Text: Gustav Suits

Works for children’s choir a cappella

  • Peace [Rahu]
    1983
    mixed choir
    Text: K. Eerma
  • White Rabbit [Valge jänes]
    1983
    children's choir
    Text: Leelo Tungal
  • All for Peace [Kõik rahu eest]
    1981
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • Day and Night [Öö ja päev]
    1981
    children's choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Dream [Unistus]
    1981
    children's choir
    Text: Richrad Ritsing
  • Flowers for the Piece-Bringer [Lilled rahutoojale]
    1981
    children’s choir
    Text: Erika Esop
  • Gamesong [Mängulaul]
    1981
    children's choir
    Text: Lembit Kurvits
  • How Someone Sings [Kuidas keegi laulab]
    1981
    children's choir
    Text: Ojārs Vācietis, translation in Estonian by I. Saks
  • In the Night and Day [Öösel ja päeval]
    1981
    mixed choir and children's choir
    Text: R Hanson
  • Lullaby [Äiu lahke lapsuke]
    1981
    children's choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • Rain And Sun [Päikest ja vihma]
    1981
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • Red Flag And Sun [Punalipp ja päike]
    1981
    children's choir
    Text: Olivia Saar
  • Ridi-radi-ralla [Ridi-radi-ralla]
    1981
    children's choir
    Text: Eha Lättemäe
  • Sheep to the Barn [Lammas lauta]
    1981
    children's choir
    Text: Eha Lättemäe
  • Si-si-re
    1981
    children's choir
    Text: Rein Sander
  • Sing, Sing [Laula, laula]
    1981
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • Sleep, Little Mats [Maga, Matsikene]
    1981
    children's choir
    Text: folklore
  • Solar Circle [Päikesering]
    1981
    children's choir
    Text: Uno Laht
  • Speed [Kiirus]
    1981
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • That Song [Seda laulu]
    1981
    mixed choir or children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • Waltz [Valss]
    1981
    children's choir
    Text: vocalise
  • Who Takes a Guess [Kes mõistatab]
    1981
    children's choir or female choir (1982)
    Text: Erni Hiir
  • Unhappy Fisherman [Õnnetu õngemees]
    1978
    children's choir or mixed choir or male choir (1981)
    Text: Richard Ritsing
  • Gathering Berries [Marjule]
    1977
    children's choir
    Text: folklore
  • Invitation [Kutse]
    1977
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • Patient Fisherman [Kannatlik õngemees]
    1977
    children's choir or mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Simple Song [Lihtne laul]
    1977
    children's choir or mixed choir
    Text: Richard Ritsing
  • Bear’s Lullaby [Karu unelaul]
    1976
    children’s choir
    Text: Richard Ritsing
  • The Miracle Worker [Imetegija]
    1976
    children's choir
    Text: folklore
  • The Song Is Sounding in Play Ground [Mängumaal heliseb laul]
    1976
    children's choir
    Text: Paul Haavaoks
  • Tilililipomm [Tilililipomm]
    1976
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • School Canon [Koolikaanon]
    Dedicated to Karaski School
    1975
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • School Song [Koolilaul]
    Dedicated to Räpina Secondary School
    1975
    children's choir
    Text: Richard Ritsing
  • Children’s Feast [Lastepidu]
    school cantata
    1936
    children’s choir
    Text: Richard Ritsing
  • Dear Mommy, Tender One [Emakene, hellakene]
    female choir or male choir or mixed choir or children’s choir
    Text: Richard Ritsing
    CD „Eesti laul“, Tartu Akadeemiline Meeskoor (2008); Tartu Academic Male Choir, conductor Alo Ritsing
  • How to Ride [Kuidas sõitu sõidetakse]
    female choir or children’s choir
    Text: Karl Eduard Sööt
  • On the Way to School [Kooliteel]
    children’s choir
    Text: Paulopriit Voolaine
  • Red Flower And the Sun [Punalill ja päike]
    children’s choir
    Text: A. Saar

Works for boys’ choir a cappella

  • Flowers Will Be Born in Friendship [Sõprusest sünnivad lilled]
    boys’ choir
    Text: Heldur Karmo
  • Having No Beard Yet [Kui veel pole habet]
    boys’ choir

MUSIC FOR CHILDREN

Songs for children

  • Flowers Will Be Born in Friendship [Sõprusest sünnivad lilled]
    1981
    voice, accompaniment
    Text: Heldur Karmo
  • Journey Paths [Matkateedel]
    1981
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Rustling Forrest [Metsakoha]
    1981
    voice, accompaniment
    Text: Irina Tokmakova
  • Hello, Sun [Tere päike]
    1979
    voice, accompaniment
    Text: Ralf Parve
  • Tractor [Traktor]
    1979
    voice, accompaniment
    Text: Ralf Parve

Instrumental works for children

  • Little Easy Piano Piece [Väike lihtne klaveriapala]
    1980
    piano
  • Naive Prelude [Naiivne prelüüd]
    1980
    piano
  • Piano Pieces for Children [Laste klaveripalad]
    1. Polka I
    2. Waltz
    3. Ostinato
    4. Polka II
    5. Musical Moment

    1980
    piano
  • Robust Piece [Robustne lugu]
    1980
    piano
  • Little Piece [Väike pala]
    1977
    piano
  • Little Polka [Väike polka]
    1977
    piano
  • Little Waltz [Väike valss]
    1977
    piano

INCIDENTAL MUSIC

Music to plays

  • Music for play "Uprising of Räpina Working People in 1784 or fuocorum "War of Wooden Garden"" [Muusika Paulopriit Voolaine näidendile „Räpina töörahva ülestõus 1784. aastal ehk fuocorum „Puuaiasõda““ “]
    1974
  • Music for Lydia Koidula's play „Wooings“ [Muusika Lydia Koidula näidendile „Kosjakesed“]
    1945
  • Music for M. Avarsoo's play „New-Year Holidays“ [Muusika M. Avarsoo näidendile „Nääripidu“]
    1933
  • Music for children's play „Brave Boys“ [Muusika lastenäidendile „Vaprad poisid“]

POPULAR MUSIC

Popular songs

  • Once Far Away [Kord kaugel]
    1983
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Constant Memory [Jäädav mälestus]
    1976
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Men Once Came [Tulid kord mehed]
    1976
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Our Song [Meie laul]
    1975
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Birch in My Yard [Kask mu õues]
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Goat and Birch [Kitseke ja kaseke]
    Russian folk song
    voice, accompaniment
  • Luck Seekers [Õnneotsijad]
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing
  • Once in Quiet Winter Night [Kord vaiksel talveööl]
    voice, accompaniment
    Text: Richard Ritsing